Расширенный поиск
5 Мая  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
  • Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
  • Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
  • Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
  • Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Чомартха Тейри да борчлуду.
  • Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
  • Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
  • Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
  • Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
  • Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
  • Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
  • Окъ къызбайны джокълайды.
  • Ёпкелегенни ашы татлы болады.
  • Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
  • Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
  • Суу ичген шауданынга тюкюрме.
  • Бир абыннган – минг сюрюнюр.
  • Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
  • Итли къонакъ джарашмаз.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
  • Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
  • Сёз садакъдан кючлюдю.
  • Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
  • Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
  • Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
  • Ана – юйню кюн джарыгъы.
  • Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
  • Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
  • Тюзлюк тас болмайды.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
  • Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
  • Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
  • Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
  • Мал тутхан – май джалар.
  • Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
  • Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
  • Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
  • Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
  • Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
  • Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.

Словари

Аппоев Алим
Русско-карачаево-балкарский разговорник

Предлагаемый разговорник предназначен для тех, кто совершает туристическую или деловую поездку в Кабардино-Балкарскую Республику, а также является в какой-то мере ключом к знакомству. Разговорник будет полезен и тем, кто начинает самостоятельно изучать карачаево-балкарский язык. Он включает в себя наиболее употребительные слова и выражения, которые могут использоваться в различных ситуациях.
Здесь учтены особенности, обычаи, традиции карачаевского и балкарского народов, основывающиеся на вежливости, почитании старших по возрасту людей, при этом даны наиболее упортебительные формы предложений. Меняя местами отдельные слова, включенные в раздел, можно создавать короткие диалоги. Они сгруппированы по тематическим разделам, что значительно облегчит пользование разговорником.
Наиболее часто употребляемые формулы общения даны в разговорнике преиму-щественно в виде типичных выражений и фраз.
При пользовании разговорником следует иметь в виду, что русские и карачаево-балкарские фразы не всегда представляют собой дословный перевод, поскольку, во-первых, дословный перевод возможен достаточно редко, а во-вторых, автор стремился передать ситуативное соответствие.
Дата: 22.02.2013
Скачали: 8558
Размер DOC: 1.03 МБ
Скачать:

Комментариев нет

Популярные в разделе